Pirtûka (Tehsîn Îbrahîm Doskî) ya bi navê “Baxê Îrem” ku (34) şairên kurdî-kurmancî yên klasîk ên nû dide nasîn û ji helbestên wan nimûneyan berpêş dike, hat latînîkirin.

Pirtûka (Tehsîn Îbrahîm Doskî)  ya bi tîpên Erebî nivîsandî “Baxê Îrem” ji alîyê Dr (Mihemed Zahir Ertekîn) ve hat latînîkirin û Weşanxaneya Darayê çap kir.

Pirtûka Baxê Îrem herwiha çend helbestên xwedînenas jî di nava rûpelên xwe de dihewîne. Kaynak: Pirtûka ‘Baxê Îrem’ hat latînîzekirin.

Ev berhem me haydar dibin ku (34) şairên klasîk ên kurmancî li lîsteya şairên klasîk ên kurmanc zêde bûne. Heta niha belkî li tu derê ev şai’r nedihatine zanîn.

Bi vê pirtûkê dibe ku rewş û dîroka edebîyat kurdî ya kurmancî bête guharin. Tê zanîn kuî ku piştî Elîyê Herîrî yekem helbestvanê kurdîya kurmancî Melayê Cizîrî ye, lê di vê pirtûkê de hate nivisandin ku Mela Mehmûdê ku bi nasnavê Hemîdî tête zanîn, berîya Melayê Cizîrî helbest nivîsîye.

Helbestvanên ku di vê berhemê de cih girtine ev in:

Mela Mehmûd (Hemîdî), Mîr ‘Îmaduddînê Hekkarî (Sebûrî), Mela Remezanê Ebbasî, Lexer, Axayokê Bêdarî, Sadiqê Amêdî, Muradxanê Bayezîdî û Macin, Mun’imî, Ze’îfî, Mela Husên, Nesîmî, Hacî, Sewdayî, Cudayî, Mîna, Qani, Biharî, Bazelî, Ehmedê Katibê Qubad Begê, Derdî, Mela Îbrahîmê Katûnî, Muhemmed Teyyar Paşa (Xerîbî), Xîyasî, Mela Mihemedê Pîzanî, Mihemedê Qoşlî,Yûsifê Terxan, Şêx ‘Ebdulqadirê Xanî, Ebdullahê Mexribî,Durefşanî, Mela Meqsûd (Esamî), Taha, Mela Mihemedê Soçî yê Baneyî, Sibxetullah, Mela Muhemmedê Xanî (Şewqî).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *